martedì, novembre 11, 2008

news

1 dicembre 2012, giornata mondiale per la lotta contro l'AIDS:
Drusilla Foer per ANLAIDS
drusilla foer per ANLAIDS

addio Wislawa Szymborska. Cracovia 1 febbraio 2012...

http://tinyurl.com/6og8fkj
http://tinyurl.com/7cge87c 


mi è capitato di ricevere un premio...
IV edizione di "Russia-Italia. Attraverso i secoli" 2010 per la traduzione di Eccovi Mosca di Dmitrij Aleksandrovič Prigov, edizioni Voland
http://www.voland.it/




Il fatto che non tutti abbiano la stoffa per tradurre non fa della traduzione un mistero. Ne fa una professione. Wendell Ricketts



INNANZITUTTO grazie per avermi fatto visita nel mio blogulum vitae: ci trovi informazioni generali su di me e professionali sulla mia attività di traduttore, dalla Formazione ai libri che ho tradotto, passando per le lingue dalle quali traduco, le altre tipologie di lavoro che ho svolto nel corso degli anni, alcune schede di lettura di libri e le mie collaborazioni. Scendendo, sempre sul lato destro, risorse per la traduzione, link per riflettere, roba da leggere e roba da guardare, giochi, quisquilie, pinzellacchere, di tutto un pochetto, e anche il mitico DEL.ICIO.US che mi ha cambiato la vita (organizza il web e ritrovi tutto!)... e immagini più o meno personali, ma che in qualche modo mi coinvolgono. Ancora più in basso: credo di aver disabilitato la funzione "invia commento", ergo se vuoi esprimere giudizi o semplici pareri o, peggio, critiche, non disperare: c'è un indirizzo mail, che è pubblico e funzionante e al quale puoi richiedermi una copia in pdf del mio curriculum.





I happened to get a translation award (from Russian)... look further up for links in Russian and Italian

AS A START, thanks for visiting this blogsumé of mine: it contains general and professional information about me and my job as a translator, my education, the books I have so far translated into Italian, the languages I translate from, other kinds of translations I have been doing in the last few years, some write-ups and links to individuals and companies I collaborate with. Further down, on the right-hand side, links to translation resources, food for thoughts, things to read or watch, games, trifles and bagatelles, a pinch of everything as it is, and last but not least the marvellous DEL.ICIO.US that has completely changed my life (it arranges your web and let you fish everything out easily)... plus some shots regarding my life and the people I know. I think I have disabled the option "send comments", thus if you feel the urge to couch an evaluation or just a simple point of view or, even worse, pitiless criticisms, don't lose hope: there's an e-mail address which is public and working, and which you may use to ask for a pdf copy of my resumé in Italian .





Мой перевод романа Живите в Мосвке Дмитрия Александровича Пригова был удостоен первой премии "Россия-Италия сквоз века"... посмотрите выше на линки...

ПРЕЖДЕ всего, спасибо за то, что посещаете мой блогсуме: в нём найдёте общие личные и профессиональные информации обо мне и о своей работе переводчиком, о своём образовании, о книгах мной переведённых на итальянский до сих пор, о языках с которых я обычно перевожу, о других видах переводов которыми я занимался в течение последних годов; и также найдёте несколько аннотаций и названий фирм с которыми я сотрудничаю. Ещё ниже, на правой же стороне, указано несколько линков доступа к многочисленным ресурсам для переводчиков, к сайтам на размышление, на чтение и смотрение, к разным играм, мелочам и пустякам, ко всему понемногу и к фантастическому DEL.ICIO.US который буквально изменил мою рабочую жизнь (он организирует уеб таким образом что затем очень всё очень просто сразу найдёшь!)... и в конце страницы ещё и несколько фотографий о своей жизни и о людях которых я знаю. Насколько я понимаю, я выключил возможность отправки комментариев, поэтому если не можете воздержаться от отправки оценок, простых точек зрения и мнений или, в худшем случае, беспощадных суждений, пожалуйста, не теряйте надежду: адрес своей электронной почты указан и в вашем полном распоряжении чтобы просить послание копии моего резюме в pdf (на итальянском).










traduttore editoriale russo traduzioni russo/italiano traduttore editoriale inglese traduzioni inglese/italiano traduttore editoriale traduzioni francese/italiano master traduzione specializzata master traduzione editoriale

Libri/Books











2012 (settembre 2012): Il pretoriano (Praetorian), Simon Scarrow, Newton&Compton

 
2011, Zhivushchij, Anna Starobinec, Zero, dicembre 2012, Atmopshere libri
recensione su Russianecho

 2011, (marzo 2012): I diamanti sono i migliori amici delle donne (Diamonds take forever), Jessica Jiji, Newton&Compton
http://www.diamondstakeforever.com/
http://tinyurl.com/83qxdrf
un estratto: http://tinyurl.com/6qsbpcm

 2011 (30 giugno, co-traduzione con Milvia Faccia e Rosa Prencipe): Un regalo da Tiffany (Something from Tiffany's), Melissa Hill, Newton&Compton

 2011 (17 novembre): Paris Weekend (В Париж на выходные), Sergej Kostin, Nikita Edizioni, Firenze
L'autore parla del libro http://russia.ru/hero/kostin/
dal sito russo: http://freeflight-books.ru/

 2011 (pubblicazione temporaneamente sospesa): Cleopatra's Daughter, Michelle Moran, Newton&Compton

 2010 (agosto 2011): La legione (The Legion), Simon Scarrow, Newton&Compton
per un estratto: http://www.newtoncompton.com/newton/upload/File/estratti/lalegioneestratto.pdf
... e gli auguri da parte dell'autore...


 2010 (maggio 2011): La sete (accluso il racconto Žanna) (Žažda), Andrej Gelasimov, Atmosphere libri, Roma;
sull'autore (in russo): http://tinyurl.com/34erxj6
un video di presentazione del libro: http://tinyurl.com/6dfzj4f
una recensione del romanzo sul sito russianecho.net: http://tinyurl.com/6hr4akz

 2010 (aprile 2011): La spada di Roma (When the eagle hunts), Simon Scarrow, Newton&Compton
per un estratto: http://tinyurl.com/5vkoeqj

 2010 (marzo 2011): L'alba oscura (Black Dawn) quarta parte della saga Nightworld di Lisa Jane Smith, Newton&Compton
per un estratto: http://tinyurl.com/6yddsdy

 2010 (20 maggio): Anima gemella (Soulmate) terza parte della saga Nightworld di Lisa Jane Smith, Newton&Compton
per leggerne un estratto: http://tinyurl.com/387pbs4

 2010 (17 febbraio): Eccovi Mosca (Живите в Москве), Dmitrij Aleksandrovič Prigov, Voland
http://www.paolonori.it/eccovi-mosca/
http://tinyurl.com/36mccfg
http://tinyurl.com/36tyuzz
http://www.scribd.com/doc/29017315/Tuttolibri-n-1707-27-03-2010 (http://tinyurl.com/39bvlwb)
http://www.fondsci.ru/project/72.html
per leggerne anche un estratto: http://tinyurl.com/3yc4h22

Primo premio alla
IV edizione di "Russia-Italia. Attraverso i secoli" 2010.
 foto di gruppo (da sx: Cesare de Michelis, Annelisa Alleva, Laura Salmon, Daniela di Sora, Serena Vitale, Stefano Garzonio, Vittorio Strada, Aliona Shumakova, Roberto Lanzi, Fausto Malcovati)

 Daniela di Sora (editore Voland), Roberto Lanzi, Serena Vitale (componente giuria)

http://tinyurl.com/396jzvt (RIAnovosti)
http://tinyurl.com/3yqwwky (Bol’šaja Kniga)
http://tinyurl.com/3x85dpt (Izvestija)


 2010 (febbraio): Il bacio del vampiro (As Shadows Fade), Colleen Gleason, Newton&Compton
http://www.colleengleason.com/
trailer promozionale: http://goo.gl/tu09
per leggerne un estratto: http://tinyurl.com/3yn96d2

 2009 (co-tradotto con Lucia Mori, aprile): Il gladiatore (The Gladiator), Simon Scarrow, Newton&Compton
per leggerne un estratto: http://tinyurl.com/32nyk44

 2009 (co-traduzione con Stefania di Natale e Daniela di Falco: dicembre): Il libro che Michael Jackson avrebbe voluto farti leggere, (The Michael Jackson tapes), Shmuley Boteach, Newton&Compton
per leggerne alcuni estratti: http://tinyurl.com/36r79un


 2009 (prossima pubblicazione): The Lie, Chad Kultgen, Newton&Compton

 2008 (prossima pubblicazione): Shining City, Seth Greenland, Newton&Compton
Seth Greenland presenta il romanzo: http://goo.gl/4qhu

 2008 (gennaio 2009): Gli occhi della notte (White Nights), Ann Cleeves, Newton&Compton
per leggerne alcuni estratti: http://tinyurl.com/39k36fu

 2008, Il signore della droga (Contrabando: Confessions of a Drug-Smuggling Texas Cowboy), Don Henry Ford, Newton&Compton

 2008, (gennaio 2009): Ferdinand, o il viaggio da Pietroburgo al nulla (Фердинанд, или новый Радищев), Ja. M. Sen’kin, Voland;

Proposto per il premio di traduzione "Russia-Italia attraverso i secoli 2009".
per leggerne alcuni brani: http://goo.gl/3bqU
recensioni e commenti:
http://goo.gl/kjpS
http://tinyurl.com/2uuyux8
http://tinyurl.com/3yrqqjv
http://tinyurl.com/3y28ljx
http://goo.gl/F5TV
http://goo.gl/McLW
http://www.paolonori.it/2009/02/page/3/

 2005, Dossier Michelangelo (Michelangelo's notebook), Paul Christopher, Newton&Compton

 2005, La storia segreta di Lucifero (The Secret History of Lucifer), Lynn Picknett, Newton&Compton

 2005, Dieci ragazzi per me, (Ten Men), Alexandra Gray, Newton&Compton

 2004, Storia dell’antisemitismo, (Anti-Semitism), Dan Cohn-Sherbok, Newton&Compton

 2004, Le menti criminali del terrorismo, (Masterminds of Terror: The Truth Behind the Most Devastating Terrorist Attack the World Has Ever Seen), Yosri Fouda e Nick Fielding, Newton&Compton

 2003, Il fenomeno della paranoia, (The paranoia phenomenon), George B. Palermo, Edizioni Scientifiche Ma.Gi.
http://tinyurl.com/35menbb

 2003, Al di là del fato (Beyond fate), Margareth Visser, Edizioni Scientifiche Ma.Gi.
http://tinyurl.com/2wv5otu

 2003, L’immagine allo specchio (The Face in the Mirror: Teenagers and Adoption), Marion Crook, Edizioni Scientifiche Ma.Gi.
http://tinyurl.com/37grv23

 2002, Affari di famiglia (Family Affairs), George B. Palermo, Edizioni Scientifiche Ma.Gi.
http://tinyurl.com/38kp49k

 2002, Le scoperte scientifiche delle antiche civiltà (Technology of the Gods, The Incredible Science of the Ancients), David Hatcher Childress, Newton&Compton

 1998, Il giorno dopo Roswell (The Day After Roswell, co-traduzione con Giuseppe Bisogni per MTC srl), Philip J. Corso e William J. Birnes, Futuro Edizioni (“Notiziario UFO”, aprile 1998)