martedì, novembre 11, 2008

Formazione/Education

a 2004 – Master di II livello in traduzione specializzata per la lingua Russa presso l’Università “La Sapienza” di Roma. Tesi: traduzione di racconti brevi di autori russi contemporanei, professionisti e dilettanti.


a 1993/94 - Diploma di Inter­prete di trattativa per la lingua Russa presso la S.S.I.T. (Scuola Superiore per Interpreti e Tradut­tori);


a 1992/93 - Diploma di Interprete e Traduttore in lingua Russa presso la S.S.I.T. Titolo della traduzione di tesi: Биотехнология: что это такое? [Cos’è la biotecnologia?].


a 1992/93 - (Mosca) Diploma per l'insegnamento della lingua Russa come lingua straniera (Диплом по методике преподавания Русского Языка как иностранного) riconosciuto dal Ministero degli Esteri Russo e dalle Autorità competenti Italiane;


a 1991/92 - Diploma di Interprete di trattativa per la lingua Inglese presso la S.S.I.T.


a 1990/91 - Diploma di Interprete e Traduttore in lingua Inglese presso la S.S.I.T. Titolo della traduzione di tesi: Pain, origin and treatment [Il dolore: origine e cura].


a 1988/89 - Diploma di maturità linguistica.